ELOY, Ariz. — Un grupo de presos cerca de Eloy está trabajando en un proyecto que muy pocas personas pueden hacer, en un esfuerzo por retribuir algo a su comunidad.
Los reclusos participan en un programa penitenciario que traduce libros a braille, un lenguaje de puntos con relieve que permite leer a los ciegos.
Los crímenes cometidos por los del grupo de 10 hombres varían, pero todos han tomado algo de la sociedad que nunca se podrá devolver.
“Estoy aquí por homicidio involuntario y secuestro”, comentó Gerald Galaway, un recluso que trabaja en el proyecto. “Es una sentencia de 32 años”.
Galaway dijo que cada hombre está en su propio camino hacia la redención.
Galaway fue declarado culpable de secuestrar y matar a su novia, una abogada de la ciudad de Santa Cruz, en el 2011 mientras los dos estaban en Hawái.
“Sabes, una de las cosas que he estado buscando desde que estuve encarcelado fue una oportunidad no sólo para mejorar quién soy como hombre, sino también para devolverle a la comunidad que, supongo que en esencia, todos hemos tenido tomado algo de ella”, comentó Galaway.
El programa, que se lleva a cabo en el Centro Correccional Saguaro, una prisión de mediana seguridad, se enfocará en la traducción de libros de texto para estudiantes ciegos, algo que la Fundación para Niños Ciegos dice que es muy necesario.
“Hay tantos niños que son tan brillantes, que podrían estar aprendiendo lo mismo que sus compañeros videntes, que simplemente se quedan atrás en las aulas porque no tienen libros”, comentó Kelly Pritts de la Fundación para Niños Ciegos. “Lo que estos muchachos están haciendo con estos programas de libros en prisión les cambia la vida”.
Los presos tendrán que aprobar una serie compleja de programas de certificación antes de que puedan comenzar a traducir libros de detectives.
Es un objetivo en el que los reclusos trabajan juntos mañana, tarde y noche para lograrlo.
“Si podemos permitir que nuestro trabajo ayude a los niños y les permita estar a la par con sus compañeros de clase videntes, ese es un gran regalo que podemos darles”, dijo Galaway.
El grupo ya está a la mitad de la primera de las cinco certificaciones que necesitarán para comenzar el proceso de traducción. Esperan completar el proceso para fin de año.
Para más contenido en español, visite 12News.com/espanol
Síganos en nuestra página de Facebook 12 News en Español
Visite nuestra sección de 12 News en Español en YouTube
Descargue la aplicación 12 News KPNX para recibir notificaciones en español:
iPhone: http://12ne.ws/iphone
Android: http://12ne.ws/android
OTRAS NOTICIAS EN ESPAÑOL:
- 'Es el mayor dolor que unos padres pueden sentir': Murió el hijo recién nacido de Cristiano Ronaldo